![]() įrom this perspective, translating the Quran into any language is a daunting task, for it entails conveying the absolute and infinite by means of the relative and finite. These are the parables We set forth for mankind, that haply they may reflect. ![]() Had We made this Quran descend upon a mountain, thou wouldst have seen it humbled, rent asunder by the fear of God. Rather, “it is as though the poverty-stricken coagulation which is the language of mortal man were under the formidable pressure of the Heavenly Word broken into a thousand fragments.” The Quran itself alludes to this awesome power: ALTHOUGH THE QURAN was sent down as “an Arabic recitation,” the vast majority of Muslims do not believe that its language is of this world.
0 Comments
Leave a Reply. |